Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Sep 2011 at 02:44

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

let us know what you want us to do. It would just mean you would have two shipping charges involved ours to ship to your family and what your family had to pay to have it shipped. I'll check paypal to see what you decide. I already have the saws priced at the lowest price with all the fees I have to pay. Thanks! Let us know what you want to do.

Japanese

こちらでできることなどありましたらお知らせください。2通りの郵送料金が発生するということになります。1つは、こちらから貴方のご家族宛郵送の分、そして、もう1つは製品発送において貴方のご家族が支払わなければならなかった料金です。貴方のご要望を知るためPayPal上で詳細を確認してみます。ノコギリですが、私の方で負担する諸料金に加え、既に一番低いお値段にてご奉仕させて頂いております。ありがとうございます!ではいかがなさるかお知らせください。
ありg

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.