Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Feb 2015 at 22:57

sakura_origami
sakura_origami 52 中高時代を英語圏で過ごしました。会計・契約に関するビジネス翻訳の経験を有し...
Japanese

ウィキッドを見るのはブロードウェーに次ぎ、2回目でした。直前の予約でしたが、前から6列目、センターの良席でした!事前の予習と席のおかげもあってか、今回はストーリー、演出、楽曲や役者さんの演技力・歌唱力がぐっと伝わり、感動しっぱなしでした
メインキャストの歌唱力が素晴らしく、ブロードウェーに引けをとらないものでした。ニューヨークで観たことのある方も、再度見る価値はあるかと思います。ブロードウェーはまだまだ観光客に人気で、良席を押さえるのが難しく、プレミア価格もついていると聞きます

English

Wicked was the second time that I watched since the show played at Broadway. Though it was a last minute reservation the seat was the sixth row from the front, center column. Thanks to these great seats and learning the story prior to the show, the story line, the stage, and the acting and singing by the actors was very moving and I was astonished through out the show.
The singing by the main actors was excellent and the show was as good as the one at Broadway. It is even worth while for people who have enjoyed the show in New York. Broadway shows are still popular amongst tourists and it is difficult to get good seats. It is rumored that seats even may have premiums.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: review