Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 1 Review / 08 Feb 2015 at 17:13

kenny_yeppoon
kenny_yeppoon 44 2007年からオーストラリアに6年駐在し、リゾートホテルの総務及び経理業務...
Japanese

商品はまだ届きません。アメリカからの荷物は遅くとも10日ほどで届きます。紛失した可能性があると思います。返金をしていただけますか?お返事をお待ちしております。

English

I have not received the product yet. Normally a parcel from USA is delivered at least 10 days after shipping therefore I guess it may possible to be lost. I appreciate if you proceed to refund for me. I await your response.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 10 Feb 2015 at 01:55

original
I have not received the product yet. Normally a parcel from USA is delivered at least 10 days after shipping therefore I guess it may possible to be lost. I appreciate if you proceed to refund for me. I await your response.

corrected
I have not received the product yet. Normally a parcel from USA is delivered within 10 days at the latest after shipping. Therefore, it may have gotten lost. I would appreciate it if you could issue me a refund. I await your response.

Add Comment