Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Feb 2015 at 16:20

souyou
souyou 52 曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には...
Japanese

【予約受付期間】
2015年1月13日(火)18:00~2015年1月20日(火)23:59まで
※受付は先着順ではありませんので、期間内に必ずお申込みください。
▼お申込みはコチラのURLから!
http://www.his-j.com/kanto/corp/group/event/aaa/index2015.html
(PC・スマートフォンのみ対応)

Chinese (Simplified)

【预约受理时间】
2015年1月13日(星期二)18:00~2015年1月20日(星期二)23:59截止
※因为受理不是按照先后顺序,请务必在受理期间内申请。
▼请从入口URL进入申请!
http://www.his-j.com/kanto/corp/group/event/aaa/index2015.html
(仅限对应PC・智能手机)

Reviews ( 1 )

oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
oushiu rated this translation result as ★★★★ 10 Feb 2015 at 20:59

original
【预约受理时间】
2015年1月13日(星期二)18:00~2015年1月20日(星期二)23:59截止
※因为受理不是按照先后顺序,请务必在受理期间内申请。
▼请从入口URL进入申请!
http://www.his-j.com/kanto/corp/group/event/aaa/index2015.html
(仅限对应PC・智能手机)

corrected
【预约受理时间】
2015年1月13日(星期二)18:00~2015年1月20日(星期二)23:59截止
※因为受理不是按照先后顺序,请务必在受理期间内申请。
▼请点击下面的链接进入申请!
http://www.his-j.com/kanto/corp/group/event/aaa/index2015.html
(仅限电脑・智能手机)

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。