Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Feb 2015 at 15:36

Japanese

※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。

■ イヤーマフについて ・小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。
ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。  数量限定なので、数が無くなり次第に終了とさせて頂きます。

English

*Those seats don't ensure the closeness from the stage.
*The Family seat are only available to Koda Kumi official fan club member playroom.

■ In concern to earmuffs, free earmuffs have been prepared for small children.
On the day of the event, just contact any staff if you wish for it. Thank to limited stocks issues, the lending of free earmuffs can be terminated at any time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■倖田來未
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。