Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 06 Feb 2015 at 15:27
Japanese
※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。
■ イヤーマフについて ・小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。
ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。 数量限定なので、数が無くなり次第に終了とさせて頂きます。
Chinese (Simplified)
※【家庭席位】并不能保证离舞台就很近。
※【家庭席位】只在幸田组·游戏室出售。
■至于耳罩,我们会为小儿童准备免费耳罩的。
需要的话,请在演出当天给工作人员说一声。由于数量有限,发完为止。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
■倖田來未
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。