Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Feb 2015 at 12:46

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Cheaper oxygen

This isn’t a review, so I can’t weigh this up, but the low price and the well-made Smart Home app, which is a hub for all of Xiaomi’s other smart gadgets, makes it an appealing buy for first-time air purifier shoppers. Costing just RMB 899 (about US$150), the Mi Air Purifier is a lot cheaper than models from well-established and well-regarded brands that are now marketing themselves heavily in China, like Blue Air and IQ Air. A few major names also make indoor purifiers, like Samsung and Whirlpool.

Japanese

安い酸素

レビューではないので、これについて比較検討することはできない。ただ、Xiaomiの全てのスマートガジェットのハブであり、低価格でよくできたSmart Homeアプリは、初めて空気清浄機を買う人にとっては魅力がある。値段は899人民元(約150米ドル)であるMi Air Purifierは、Blue AirやIQ Airなど、評判が高く評価が確立されていて中国で大々的に売り出されているブランド製品よりもかなり安い。SamsungやWhirlpoolなどの有名どころも室内用の空気清浄機を製造している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
https://www.techinasia.com/xiaomi-mi-air-purifier-photos-video/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。