Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native French / 2 Reviews / 06 Feb 2015 at 07:27
English
Original from capital is coming via airplane. Need contact name at airport.
Japanese
首都からの原本は空輸で郵送。空港で受取人の連絡先が必要です。
Reviews ( 2 )
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★
07 Feb 2015 at 05:40
original
首都からの原本は空輸で郵送。空港で受取人の連絡先が必要です。
corrected
首都からの原本(または現物)は空輸で郵送。空港で受取人の連絡先が必要です。
良いと思います。
mame6
52
mame6 rated this translation result as ★★★★★
21 Feb 2015 at 16:07
原文のように簡潔でわかりやすいです。