Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 05 Feb 2015 at 13:37

katomanabu
katomanabu 44 丁寧な翻訳を心がけます。
Japanese

彼女の名前はネオ。マッハストローカーネオ、この高速自動ピストンに君は耐えられるか!
簡単に入れられて、超マッハ体験ができて心地よい刺激を感じられバイブレーション&ストロークの二重攻撃!
君は一瞬で彼女の虜となってしまうだろう。これぞ日本クオリティ。
この重量感、バイブレーションと高速ピストンの織りなす性の協奏曲。
まだ体験していない方は人生を損していると言っても過言ではない。
さあ、今すぐその手に。

English

Her name is Neo. Can you tolerate this high speed automatic piston mach stroker neo?
It is easy to put in and experience a super Mach feeling, and comfortable stimulation and double attacks of the vibration & stroke!
You will become her captive in an instant. As for this, it is just Japanese quality.
A concerto of the sexuality that composed of feeling of good weight, vibration and high-speed piston weave.
It is not exaggeration even if I say that the people who have not yet experienced loses their life.
Well, take in your hand right now.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.