Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 03 Feb 2015 at 13:35

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

お問い合わせありがとうございます。
無料パターンはAdd to cartボタンを押してカートに入れ、Proceed to Checkoutボタンから先に進み、注文完了するとダウンロードできるようになります。
決済方法にはPayPalを選択してください。
0円なので代金は請求されずに注文が完了します。

ファイルのダウンロードについては下記リンクのFAQもご参照ください。

Japanese

Thank you for inquiring us.
For free pattern, you put it into the cart after pushing the button of Add to cart.
After the Proceed to Checkout button, you can download it after completing the order.
Could you select Paypal for the payment?
As it is 0 Yen, no money is charged and the order is completed.

As for downloading the file, please refer to FAQ in the following link.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 05 Feb 2015 at 21:01

original
Thank you for inquiring us.
For free pattern, you put it into the cart after pushing the button of Add to cart.
After the Proceed to Checkout button, you can download it after completing the order.
Could you select Paypal for the payment?
As it is 0 Yen, no money is charged and the order is completed.

As for downloading the file, please refer to FAQ in the following link.

corrected
Thank you for inquiring us.
For free patterns, you put it into the cart after pushing the button of Add to cart.
After the Proceed to Checkout button, you can download it by completing the order.
Could you select Paypal for the payment?
As it is 0 Yen, no money is charged and the order is completed.

As for downloading the file, please refer to FAQ in the following link.

Add Comment
Additional info: パターン=洋裁の型紙です。