Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 03 Feb 2015 at 12:28

yumi_rupprecht
yumi_rupprecht 52 オーストラリア3年半、ドイツ1年の滞在経験あり。TOEIC935点(201...
English

Auto focus and MF only work at a few focal lengths. Lense hunts continually but fails to focus. Using on a new 70D. No problems with it on any other lenses. Cleaned contacts no change. Has a bit of a clunk when pushing or pulling lense in or out. Suggestions?

Japanese

オートフォーカスとマニュアルフォーカスはいくつかの焦点距離でのみ作動します。レンズはいつもフォーカスしようと動きますが、焦点が合いません。新品の70Dで使用しています。他のレンズでは問題なく作動します。接触部分を掃除しましたが、変化はありません。レンズをズームするときに、ガチャッと少し音がします。何かご意見はありますか?

Reviews ( 1 )

yamatt 50
yamatt rated this translation result as ★★★ 04 Feb 2015 at 14:33

original
オートフォーカスとマニュアルフォーカスはいくつかの焦点距離でのみ作動します。レンズはいつもフォーカスしようと動きますが、焦点が合いません。新品の70Dで使用しています。他のレンズでは問題なく作動します。接触部分を掃除しましたが、変化はありません。レンズをズームするときに、ガチャッと少し音がします。何かご意見はありますか?

corrected
オートフォーカスとマニュアルフォーカスはいくつかの焦点距離でのみ作動します。レンズはいつもフォーカスしようと動きますが、焦点が合いません。新品の70Dで使用しています。他のレンズでは問題なく作動します。接触部分を掃除しましたが、変化はありません。レンズを取り付けたり外したりするときに、ガチャッと少し音がします。何かアドバイスはありますか?

yumi_rupprecht yumi_rupprecht 04 Feb 2015 at 14:42

yamatt様、レビューありがとうございます。英語ネイティブのカメラマンに聞いてみたのですが、"when pushing or pulling lense in or out"の部分は、「カメラへのレンズの取り付け/外し」のことではなく、「レンズのズーム部分を手で押したり引いたりすること」だと言われました。今回の翻訳でいうと、qgona様の行った訳が一番近いかと思いますが、どう思われますでしょうか?

yamatt yamatt 04 Feb 2015 at 14:47

なるほど、そちらの解釈のほうが状況にぴったりくるように思えます。こちらの思い込みだったのかもしれません。指摘ありがとうございます。

Add Comment