Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Sep 2011 at 14:22

English

9.21(2) As competition heats up on Facebook, Zynga announces Mafia Wars 2

Zynga only just launched its Adventure World game on Facebook. But now the company is moving quickly to unveil another game that is core to its future growth: Mafia Wars 2.

Zynga has more than 2,500 employees as a result of making an acquisition a month for more than a year, so it’s not a complete surprise that it can launch new games at a fast pace. The real question is, why now? The answer may be a combination of things: more games are coming out of the pipeline, and Zynga has to launch more games to deal with reinvigorated competition on Facebook.

Japanese

9.21(2) フェイスブックの上で競争は激しくなり、Zyngaはマフィア戦争2を発表します。
Zyngaは、ちょうどフェイスブックの上でその冒険界ゲームを開始するだけでした。 しかし、現在、この会社は速く動いて、将来の成長を中心としてのもう一つのゲームを明らかにします、それは: マフィア戦争2です。
1年以上の間1ヵ月につき取得をすることの結果として、Zyngaは2,500人以上の従業員を持っています、だから、それが速いペースで新しいゲームを開始することができることは完全な思いもかけないことでありません。本当の問題は、なぜ現在?混ぜている答があるかもしれません:多くのゲームはパイプラインから出てきます、フェイスブックの上で競争に対処するために、Zyngaは多くのゲームを開始しなければなりません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.