Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Sep 2011 at 12:50

takuzo
takuzo 50
Japanese

* 手元のカードを使っていかにうまく戦うか
しかし、いつまでたっても戦わなければ先には進めません。それよりも、今手元にあるカードを使っていかにうまく戦うか、というところに重点をおいた方がいいのです。手元に何のカードがあるかを意識し把握した上で、どうそれで戦っていくか、と考えるということです。
やらない理由を探すのは簡単です。足りないものを見つけるのも簡単です。しかし、今持っているカードで何ができるか、を考えてみませんか?そうすることで行動に移せるようになるかもしれませんよ。

English

How well do you fight with the cards in your hand.
You will not be able to proceed with out a fight, however. You should rather focus on how well you fight with the cards you have in your hand. Meaning to think how you will fight while being aware and understanding the cards you have.
Finding a reason of not doing something, is an easy way out. It is also easy to find something missing. But why don't you try to think what can be done with the cards in your hand? You might be able to move it into an action by doing so.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 原文はこちらの記事になります。http://nanapi.jp/1419/