Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 01 Feb 2015 at 05:22
English
I note delivery on track for the 4th March? Surely not? Delivery was promised by 7th Feb.
Please clarify
Regards
Japanese
順調であれば3月4日に配達されることに気付きました。本当?配達は2月7日と約束されていたのでは?
明確にしてくださいますか。
よろしくお願いします。
Reviews ( 1 )
yxn667 rated this translation result as ★★★★
02 Feb 2015 at 13:53
original
順調であれば3月4日に配達されることに気付きました。本当?配達は2月7日と約束されていたのでは?
明確にしてくださいますか。
よろしくお願いします。
corrected
トラッキングによると、3月4日に配達されることに気付きました。本当?配達は2月7日と約束されていたのでは?
明確にしてくださいますか。
よろしくお願いします。
Additional info:
商品の注文を受けている方から連絡です。何を気にされているのでしょうか?
また、どんな返事を求めているのかがわかりません。
また、どんな返事を求めているのかがわかりません。
yxn667さん。レビューありがとうございます。