Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Jan 2015 at 13:34
Japanese
在庫の行き違いの件でご迷惑をおかけしております。
お忙しい中のご連絡申し訳ございません。
代替品ご覧になっていかがでしょうか?
一旦お金をお預かりしておりますのでお客様の希望であればすぐ返金、キャンセル対応させていただきます。
お客様のお考えをお聞かせ下さい。
English
We are sorry for you inconvenience about crossing the stock.
We are sorry to contact you when you are busy.
How is the alternative product?
We would like to refund and cancel as soon as possible if you wish because you paid for it.
Please let us know what you think.