Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 30 Jan 2015 at 11:20

English

If you do not have the file you used to create the override for this ASIN, you can remove the override by creating another override for the ASIN. For the new override, Enter the SKU, Currency, and ShipOption, and then enter "0" as the ShippingAmt and Additive as the Type.

After you successfully remove an item's shipping overrides using one of these methods, your regular shipping settings will determine the shipping charges for the item.

Japanese

もし本ASINに関する手数料を設定する為に用いたファイルをお持ちでない場合は、本ASINに関する新たな手数料を設定することにより、本手数料を削除することができます。新規手数料を設定する為には、そのSKU、Currency、及びShipOptionを入力してから、ShippingAmtとAdditiveの項目にそのTypeとして"0"と入力して下さい。

これらメソッドの内の一つを使って、一個のアイテムの配送手数料を削除を上手く終了なさった後は、そちらの通常の配送設定が該当アイテムに関する手数料を決定するようになります。

Reviews ( 1 )

kenny_yeppoon 61 2007年からオーストラリアに6年駐在し、リゾートホテルの総務及び経理業務...
kenny_yeppoon rated this translation result as ★★★★★ 01 Feb 2015 at 08:13

original
もし本ASINに関する手数料を設定する為に用いたファイルをお持ちでない場合は、本ASINに関する新たな手数料を設定することにより、本手数料を削除することができます。新規手数料を設定する為には、そのSKU、Currency、及びShipOptionを入力してから、ShippingAmtとAdditiveの項目にそのTypeとして"0"と入力して下さい。

これらメソッドの内の一つを使って、一個のアイテムの配送手数料削除を上手く終了なさった後は、そちらの通常の配送設定が該当アイテムに関する手数料を決定するようになります。

corrected
もし本ASINに関する手数料を設定する為に用いたファイルをお持ちでない場合は、本ASINに関する新たな手数料を設定することにより、本手数料を削除することができます。新規手数料を設定する為には、そのSKU、Currency、及びShipOptionを入力してから、ShippingAmtとAdditiveの項目にそのTypeとして"0"と入力して下さい。

これらメソッドの内の一つを使って、一個のアイテムの配送手数料削除を上手く終了なさった後は、そちらの通常の配送設定が該当アイテムに関する手数料を決定するようになります。

大変わかりやすい翻訳になっていると思います。

sliamatem sliamatem 01 Feb 2015 at 11:39

レビューありがとうございます。

Add Comment