Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 29 Jan 2015 at 10:45

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

ご連絡遅くなってしまい申し訳ありません。
商品は保険付きで発送しました。
こちらから調査依頼を再度出します。
なお、送られてきたPDFをこちらにも送って頂けませんか?

そして、早急に商品が欲しいとの事ですが
私の在庫と同業者へ在庫を確認します。
商品があれば発送しますか?
それとも返金を希望しますか?

ご連絡ください。

English

I am sorry for the late reply.
I shipped the item with insurance.
I will submit an investigation request again.
In addition, could you please send me the PDF file you received?

Also, you need the item urgently, so I will check my stock and other stores’ stock.
Do you want me to ship it if I find it?
Or would you like a refund?
Please let me know.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.