Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 20 Sep 2011 at 14:11

English

In addition, developing exclusive offers for Facebook communities can spark new sales. According to Ramstack, the Central Ohio Capital Area Humane Society has generated additional ticket sales for its upcoming fundrasier by offering a Facebook-only discount. Tickets, normally $80, are available to Facebook “likers” for $60.

Japanese

更に、Facebookコミュニティが新しいセールスを引き起こすことができるよう、独占的なオファーを開発する。オハイオ州中央の首都圏の人間社会、Ramstackによると、Facebookオンリーの割引を提供する事によって、資金調達のための追加チケット販売が生じたと言う。チケットはたいて$80であるが、Facebookで「いいね」と評価する人には$60で手に入る。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://mashable.com/2011/09/12/facebook-event-planning/