Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 20 Sep 2011 at 13:54

English

6. Share Real-Time Updates

During the event, don’t forget to continue to offer as-it-happens updates through a brand or organization’s Facebook page. Bringing the event to Facebook can help create additional interest in the event (and future ones). Posting photos, sharing video clips and livestreaming are a few opportunities to spark interaction with your Facebook community.

Japanese

6.リアルタイムの更新を共有する

イベントの間、ブランドや組織のFacebookページを通して折りよく更新を提供し続ける事を忘れない。イベントをFacebookに持ち込むことは、イベント(や将来においてのイベント)においての追加の興味を作る助けになる。写真の投稿、ビデオクリップやライブストリーミングの共有は、あなたのFacebookコミュニティと共に相互的に話すための機会となる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://mashable.com/2011/09/12/facebook-event-planning/