Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 26 Jan 2015 at 06:39

delrey
delrey 52 英語の翻訳をメインに、ドイツ語、スペイン語、中国語の翻訳も対応可能です。 ...
English

Please, does this lens work/fire/exposure correctly with the sony A77 using the internal/external flashes?

Reason: I have another Tokina lens which does not expose/stop down correctly with the sony/minolta flashes! Something is wrong with the computer chip in the lens.

Japanese

教えて下さい、こちらのレンズは、ソニーA 77で内蔵及び外付けのフラッシュを使用する場合に、正しく作動し、シャッター切れたり、露出しますか?
理由は、私はトキナのレンズを持っていますが、ソニーやミノルタのフラッシュでは、露出やシャッターが上手く作動しないからです。レンズの中のコンピューターチップに問題があるのです。

Reviews ( 2 )

kujitan 56
kujitan rated this translation result as ★★★★★ 27 Jan 2015 at 10:06

正しく訳されていると思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

delrey delrey 27 Jan 2015 at 12:37

ありがとうございます。

Add Comment
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 27 Jan 2015 at 10:07

original
教えて下さい、こちらのレンズは、ソニーA 77で内蔵及び外付けのフラッシュを使用する場合に、正しく作動し、シャッター切れたり、露出しますか?
理由は、私はトキナのレンズを持っていますが、ソニーやミノルタのフラッシュでは、露出やシャッターが上手く作動しないからです。レンズの中のコンピューターチップに問題があるのです。

corrected
教えて下さい、こちらのレンズは、ソニーA 77で内蔵及び外付けのフラッシュを使用する場合に、正しく作動し、シャッター切れたり、露出しますか?
理由は、私はトキナのレンズを持っていますが、ソニーやミノルタのフラッシュでは、露出やシャッターが上手く作動しないからです。レンズの中のコンピューターチップに問題があるのです。

This review was found appropriate by 0% of translators.

delrey delrey 27 Jan 2015 at 12:38

ありがとうございます。

Add Comment