Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Jan 2015 at 14:10

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
English

When playing back the footage on the camera that I bought the picture is clear but there is no sound, same thing when using a different camcorder to play back/ import footage. The camera does indicate sound in the level meter and when plugging in headphones the sound is perfect. I didn t understand why no sound was recorded since the camera indicates that the microphone is working. When looking it up online I read that people have had similar problems and that most of the time it has to do with a defect in the main board. I would like to return the camcorder and get money back so that I can buy a working one. I would also be open for the seller getting it repaired and then sending it back to me.

Japanese

購入したカメラで映像を再生すると、画像は鮮明ですが音声がなく、同じことが別のビデオカメラでインポートされた画像を再生しようとしても起こります。カメラはインジケータで音声を認識へしており、イヤホンをさすと音声は完璧です。カメラは、マイクは動作していると示しているため、なぜ音声が録音されないのか分かりません。ウェブで調べてみると、同じような問題は起こっており、メインボードの欠陥が関連することが多いようです。ビデオカメラを返品し、きちんと動作するものを購入するために返金を受けたいです。売主が修理の手配をし、修理されたらそれを私に送ってくれるのも受け付けます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.