Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 23:37

Japanese

※会場への問い合わせはお控え下さい。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※握手会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※握手会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。

Chinese (Simplified)

※请勿向会场询问活动相关问题。
※严禁于会场内利用个人行李等佔位行为或原地就坐等。请遵照工作人员指示移动,敬请配合。
※握手会参加券不论何种情况下(遗失、遭窃等)皆不予补发,敬请见谅。
※握手会参加券仅限当日指定时间有效。
※歌手表演时,禁止一切拍照、录音、录影等行为。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。