Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 23:30

Japanese

当日はお客様、及び、出演者の安全を第一に考え、警備強化を目的として握手会にご参加される方の荷物チェック、もしくは、荷物のお預かりをさせていただく場合がございます。
上記の項目にご協力いただけない場合は握手会への参加をお断りさせていただく場合がございます。予めご了承ください。
また当日はメンバーへのプレゼント、ファンレター等の直接のお渡しは禁止とさせていただきます。
また当日会場にはプレゼントBOXの設置を行いませんので、下記宛先にお送りください。

Chinese (Simplified)

活动当日将以来宾及演出者之安全为第一考量,为加强警备将对握手会参加者进行行李检查,或可能请参加者寄放行李。
无法配合上述项目者,将不得参加握手会。敬请见谅。
活动当日禁止直接送成员礼物及信件等。
当日会场将不会设置礼物箱,请将欲交给成员之物品寄至以下地址。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。