Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 61 / Native Korean / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 22:05

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
Japanese

終演後:20:30~握手会終了時まで
※当日の会場の都合上CD予約受付時間が前後する場合がございます。


■注意事項
当日は下記注意事項を必ずお守り頂きますようお願い致します。
注意事項に反する行為が見受けられた場合、及び当日スタッフの指示に従って頂けない場合はイベントの中止もしくはご退場を頂く場合がございます。予めご了承ください。

Korean

종연 후 : 20:30~악수회 종료 시까지
※당일 행사장의 사정으로 CD 예약 접수 시간이 변경될 수 있습니다.

■주의 사항
당일은 하기 주의 사항을 반드시 지켜주시기 바랍니다.
주의 사항을 위반하는 행위, 당일 스탭의 지시에 따르지 않는 경우는 이벤트 중지 또는 퇴장 조치를 받으실 수도 있습니다. 양해 부탁드립니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。