Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 20:28

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
Japanese

■Vol.3ファンクラブ先行
2015年1月19日(月)15:00~1月26日(月)23:59
http://l-tike.com/tgs2015fc-cp2m/
※2015年1月13日(火)23:59までにAstalight* Bコースにご入会(=ご入金)、もしくはアップグレード頂いた方がお申込み対象となります。

■チャラン・ポ・ランタン受付サイト
2015年1月23日(金)15:00~1月28日(水)23:59
http://l-tike.com/2015cp-tgs2m/

Chinese (Traditional)

■Vol.3粉絲俱樂部先發
2015年1月19日(一)15:00~1月26日(一)23:59
http://l-tike.com/tgs2015fc-cp2m/
※2015年1月13日(二)23:59為止Astalight* B course入會(=繳納入會費)、或者是升級的人將成為此次的對象。。

■CHARAN-PO-RANTAN辦理網址
2015年1月23日(五)15:00~1月28日(三)23:59
http://l-tike.com/2015cp-tgs2m/

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。