Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 20:37

Japanese

〒107-0062 東京都港区南青山3-1-30 エイベックスビル
東京女子流オフィシャルファンクラブAstalight*(アスタライト)
ファンレター係 東京女子流宛
※お送りいただく際、必ずご自分の「住所」、「氏名」、ファンクラブ会員の方は「会員番号」の記載をお願いいたします。

※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚握手会への参加券をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。

Korean

(우)107-0062 도쿄도 미나토구 미나미아오야마 3-1-30 avex 빌딩
TOKYO GIRLS' STYLE 오피셜 팬클럽 Astalight*(아스타라이트)
팬레터계 TOKYO GIRLS' STYLE 앞으로
※보내주실 때에는 반드시 보내주신 분의 '주소', '성명', 팬클럽 회원이신 경우에는 '회원번호'를 기입해 주시길 바랍니다.

※악수회는 회장의 상황에따라 아직 차례를 기다리시는 분이 계시는 경우라도 종료할 수가 있습니다.
※복수의 악수회 참가권을 가지고 계신 손님이 2회 이상으로 참가하시는 경우, 대기중인 줄의 최후미로 다시 이동해 주시기 바랍니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。