Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 24 Jan 2015 at 16:39

English

I just bought it.please send me the invoice.
Just to double check: the glass is clean, only few small dust, AF and aperture are all fine, right?
I recently have quite a few lenses bought from eBay have problem. It is a big headache for both. So I want to clarify with you before paying.

Japanese

今購入しました。インボイスを送ってください。
念のため確認です。ガラスは汚れておらず、少しほこりがついているだけで、AFとアパーチャーは全て良好、ということで間違いないですか?
最近eBayで購入したレンズの相当数に問題がありました。こういったことは両者にとって好ましくありません。よって支払前に明確にしたいのです。

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 26 Jan 2015 at 12:07

original
今購入しました。インボイスを送ってください。
念のため確認です。ガラスは汚れておらず、少しほこりがついているだけで、AFとアパーチャーは全て良好、ということで間違いないですか?
最近eBayで購入したレンズの相当数に問題がありました。こういったことは両者にとって好ましくありません。よって支払前に明確にしたいのです。

corrected
今購入しました。インボイスを送ってください。
念のため確認です。ガラスは汚れておらず、少しほこりがついているだけで、AFとレンズの口径は全て良好、ということで間違いないですか?
最近eBayで購入したレンズの相当数に問題がありました。こういったことは両者にとって好ましくありません。よって支払前に明確にしたいのです。

Add Comment