Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 03:18

Japanese

レジデンツの見学の際、上から見ることができる
礼拝堂でのコンサートになります。
コンサートのみで参加しました。

集合時間は、開場時間になります。
席も自由席ですので、
礼拝堂内も間近でゆっくりみることができ、
よい席で聞くことができました。

弦楽3重奏で聞きました。
バッハ、ヴィヴァルディ、
シューベルト、モーツァルトの曲が演奏されており、
礼拝堂内は、かなり音が響いていて、感動しました。
忘れられない思い出です。

English

When I went to see The Residents I was able to see them from above. It was a concert in a chapel. I only participated in the concert.

The meetup time was the same as the time the doors opened. The seats were not reserved so you sit near the chapel and watch leisurely, or sit in a spot where you could hear the music well.

I listed to the string chamber music.
Pieces from Bach, Vivaldi, Schubert, Mozart were performed and the sound in the chapel was impressive. I will not forget my fond memories of this event.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: review