Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 01:21

Japanese

いやはや驚きました。こんなに面白いとは思ってもいませんでした。席についても周りはカップル、家族、等でディナーコース、私はシャンパンハーフボトルコースで少し引け目を感じました。が、いざショーがはじまると約2時間”これぞプロ”の見本のようなエンターテイメント、あっという間に時間が過ぎました。あすがに世界に名の知れたムーランルージュ感激しました。フランスに行くならムーランルージュははずせないなと思います。次回フランスに行く機会があればまた行くでしょうね!

English

I was so astonished. I have never thought it was so interesting like this. After I sat down, I felt timid a little because there were couples, families and so on with dinner course around me while I had champagne half bottle course. However, 2 hours from the moment the show started, the time flied with entertainment, which was like a perfect example of "professional" entertainer. I was so moved with Moulin Rouge known worldwide. If you go to France, you shouldn't miss Moulin Rouge. If I have a chance to go to France again, I will go to see it again!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: review