Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Jan 2015 at 12:52

[deleted user]
[deleted user] 52 自動車部品メーカーで社内翻訳者として約4年間勤務。2011年より在宅。英検...
Japanese

■この商品のサイズはあっていますか?
84literはありませんか?
私は84literが欲しい。

■この商品はヨーロッパに発送するとヨーロッパのzippoからクレームが来ます。
その為大々的にヨーロッパに発送できない。本当は私も販売したい。
しかしあなたの為に一時的に購入出来る様にします。
下記があなたに専用のこれが購入ぺージです。

ずっとは出品しません。ほかの人に購入されるから時間が経てば消します。
あなたが欲しい時に言ってくれれば出品します。
私に連絡を下さい

■いま出品してもいいですか?

English

-May I ask if the size of this product is correct?
Don't you have 84 liter?
I would like to buy 84 liter.

-If this product is shipped to Europe, I may receive claims from Zippo in Europe.
That is why I can't ship them in a large scale. Honestly I would like to sell it.
But I will arrange a purchasing for you temporarily.
Following is the dedicated page for you to purchase.

I will not list the product for a very long time. I will delete the page before some other buyers notice.
So, I will create my listing just when you want to buy. Please contact me.

-May I list the product right now?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 丁寧な言葉で翻訳して下さい