Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] *Is the size of this item correct? Do you have an 84-liter one? I want an 8...

Original Texts
■この商品のサイズはあっていますか?
84literはありませんか?
私は84literが欲しい。

■この商品はヨーロッパに発送するとヨーロッパのzippoからクレームが来ます。
その為大々的にヨーロッパに発送できない。本当は私も販売したい。
しかしあなたの為に一時的に購入出来る様にします。
下記があなたに専用のこれが購入ぺージです。

ずっとは出品しません。ほかの人に購入されるから時間が経てば消します。
あなたが欲しい時に言ってくれれば出品します。
私に連絡を下さい

■いま出品してもいいですか?

[deleted user]
Translated by [deleted user]
-May I ask if the size of this product is correct?
Don't you have 84 liter?
I would like to buy 84 liter.

-If this product is shipped to Europe, I may receive claims from Zippo in Europe.
That is why I can't ship them in a large scale. Honestly I would like to sell it.
But I will arrange a purchasing for you temporarily.
Following is the dedicated page for you to purchase.

I will not list the product for a very long time. I will delete the page before some other buyers notice.
So, I will create my listing just when you want to buy. Please contact me.

-May I list the product right now?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
13 minutes