Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jan 2015 at 21:18

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Finally, last October Tokopedia pulled in a whopping US$100 million from SoftBank and Sequoia Capital. Tanuwijaya claims the site currently receives about 10 million visitors per month and sold 24 million products in its fourth year of operations.

- Stage: Series E, US$100 million by SoftBank Internet and Media and Sequoia Capital
- Total Disclosed Funding: US$100.7 million
- Investors: PT Indonusa Dwitama, CyberAgent Ventures, Beenos, Softbank Ventures Korea, East Ventures, SoftBank Internet and Media, Sequoia Capital
- More: Tokopedia on Techlist

Japanese

最後に、Tokopediaは昨年10月、1億米ドルもの金額をSoftBankとSequoia Capitalから引き出した。Tanuwijayaによると、このサイトは現在、月間1000万のビジターがあり、操業4年目にして2400万の製品を販売したという。

- ステージ: シリーズE、1億米ドル、SoftBank Internet and MediaとSequoia Capitalから
- 公表されている総額: 1億70万米ドル
- 投資家: PT Indonusa Dwitama、CyberAgent Ventures、Beenos、Softbank Ventures Korea、East Ventures、SoftBank Internet and Media、 Sequoia Capital
- 詳細情報: Tokopedia on Techlist

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。その2(4. Touchten~7. MalesBangetまで)
https://www.techinasia.com/indonesia-10-funded-startups-growth/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。