Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 22 Jan 2015 at 05:10

Japanese

良かったです
老夫婦二人の個人旅行で現地ツアーに参加しました。日本人は私たち二人だけで英語の案内でしたが特に不都合はありませんでした。ツアーに行程にはピサの街案内も予定されていましたが、ゆっくり斜塔を見物したかったので案内の人に断って別行動にしました。おかげでゆっくり見物できました。

English

It was good.
An Elderly couple participated in a local tour. We were the the only two Japanese people in an english tour but there weren't any inconveniences. The tour included a tour of Pisa but we wanted to take our time for sightseeing at the leaning tower, so we refused a tour guide and did a different activity. Thanks to this we were able to slowly sight see.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 23 Jan 2015 at 04:54

original
It was good.
An Elderly couple participated in a local tour. We were the the only two Japanese people in an english tour but there weren't any inconveniences. The tour included a tour of Pisa but we wanted to take our time for sightseeing at the leaning tower, so we refused a tour guide and did a different activity. Thanks to this we were able to slowly sight see.

corrected
It was good.
We, an elderly couple, participated in a local tour. We were the only Japanese in an English tour, but there weren't any inconveniences. The tour included a tour of Pisa but we wanted to take our time for sightseeing at the leaning tower, so we informed the tour guide of our plan and did a different activity. Thanks to this we were able to slowly sightsee.

horikawam horikawam 23 Jan 2015 at 04:55

いつもお世話になっております。わざわざ評価して頂いてありがとうございます。

Add Comment
Additional info: review