Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Jan 2015 at 22:47

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English


Dear Seller,

Hello,

I'm so interested in your "Omega Speedmaster ref. no. 3750.50 model" and thinking of buying it on Amazon.com.
(http://www.amazon.com/gp/product/B003OSMF3K/ref=ox_sc_act_title_1?ie=UTF8&psc=1&smid=A4U6J8CGEGC28)

If I order the item now or tomorrow(Jan. 21 on Japanese time) and have it delivered to Osaka St. Regis Hotel 大阪府 大阪市 中央区 本町3丁目 6-12 TEL:(81)(6) 6258 3333, can I get the item no Later than this Saturday(Jan. 24)?

If you could do so, I would buy that watch at your store place on Amazon.com.

Wish you all the best of good luck with you and your business and hope to get a good deal with you.

Anticipating your quick answer.

Much appreciated in advance.

Best,

Joon Young Maeng

Japanese

セラー様へ

こんにちは。

あなたが販売されている「オメガ スピードマスター 商品番号:3750.50モデル」に大変興味があり、Amazon.com上で購入したいと考えています。
(http://www.amazon.com/gp/product/B003OSMF3K/ref=ox_sc_act_title_1?ie=UTF8&psc=1&smid=A4U6J8CGEGC28)

本日もしくは明日(日本時間1月21日)に注文を終え、セントレジス大阪(大阪府 大阪市 中央区 本町3丁目 6-12 電話番号:(81)(6) 6258 3333)宛郵送して頂く場合、今週日曜(1月24日)までに受け取ることは可能でしょうか?

可能でしたら、あなたのAmazon.com上のショップにて購入したいと思います。

ご健勝とご多幸をお祈りいたします。そして良い取引ができますよう願っております。

早急にお返事を頂ければ幸いです。

よろしくお願い致します。

Joon Young Maengより

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.