Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 21 Jan 2015 at 19:29
English
This latest project is a proof-of-concept for now, with both the villa and the apartment block (which are undecorated inside) positioned side-by-side in an expo area, according to photos on Chinese sites such Caixin and Netease News.
Here’s the 3D-printed mansion, which covers an area of 1,100 square meters (11,840 square feet):
And here’s the much less visually appealing 3D-printed tower block:
Japanese
この最新プロジェクトは今のところ概念実証段階であり、中国のウェブサイトであるCaixinやNetease Newsに掲載されている写真をみると、豪邸とアパート(内部は装飾されていない)は博覧会場で隣り合っている。
これが3Dプリントされた豪邸で、1,100平方メートル(11,840平方フィート)の広さである。
そしてこちらがあまり見た目に美しくない3Dプリントされた5階建てビルである。
Reviews ( 1 )
yamatt
50
yamatt rated this translation result as ★★★★
24 Jan 2015 at 10:33
元の文だけからは5階建てなのかわかりませんでしたが、元記事の写真があるから問題ないと思います
Additional info:
該当記事です。
https://www.techinasia.com/china-3d-printed-mansion-and-tower-block/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
https://www.techinasia.com/china-3d-printed-mansion-and-tower-block/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。