Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 45 / Native Vietnamese / 0 Reviews / 21 Jan 2015 at 10:56
Japanese
関税はお客様に負担していただいております。
今回は、特別にお返金させていただきますので、良いフィードバックをお願いできますか?
何方かを教えてください。
○に保管されています。
問い合わせてください。
申し訳ございません。
返品分の送料はお客様に負担していただいております。
次回の買い物をしていただけるのを楽しみにしています。
English
We will take care of customs for customer.
This time, we make a special refund, so could you send a good feedback for us?
Please let me know which?
It is being preserved at...
Please contact us
We are very sorry.
We will bear the charge of return goods part for customer.
We are looking forward to your next purchasing.