Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Jan 2015 at 09:31

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

こんにちは。
メールを再送しましたのでご確認ください。

私からの問い合わせは以下のとおりです。

2014年12月10日に、私は私のメールアドレス(A)から (B)宛に13枚の画像を送りました。
そしてあなたからメールを確認した旨の回答をいただきました。

しかし,再び、私が本件について問い合わせをしたところ、あなたはメールの確認がとれないとのこと。

私は、本日10時10分頃、私が送ったメールとあなたからの回答メールを
(B)宛に再送しました。

あらためてご確認とご対応をお願いします。




English

Good day!
I sent an e-mail again, and would you check it?
I would like to ask you as follows.
On December 10th 2014, I sent 13 pictures from my e-mail address (A) to
(B), and I received an e-mail from you saying that you had checked it.
However, I inquired about it to you again, and you said that you had not
checked the e-mail.
I sent an e-mail including the e-mail that I had sent and the e-mail that
you sent to me to (B) again at 10:10 today.
May I ask you to check them for me again?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品トラブル。ネットショップへ送付するメッセージです。