Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jan 2015 at 23:37

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

あなたが送ってくれたお菓子は全部見たことも食べたこともないものでした。食べるのが楽しみです。見た目甘そうだけど、私甘いお菓子大好きだからきっと気に入ると思うよ。マカロニもぜひ調理してみるね!

こうして他の国に人と交流を持てる事は素敵だなって思います。あなたとこうして話しているのも不思議です。

ここ数日落ち込むことがあって気分が少し塞いでいたけど、とっても元気になりました。嬉しくて涙がでました。

あなたが送ってくれた鉛筆は香りがついているの?

English

None of those sweets you sent me was what I have seen or eaten before. I look forward to eating them. They look sweet, but I am sure I will love that because I love sweet sweets. I will be sure to cook macaronis too!

For the past few days I have been low because of something depressing happened, but I am just fine now. You made me in tears for joy.

Do those pencils you sent me are sented?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.