Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Jan 2015 at 22:21

i3san
i3san 52 2001年から2006年までシステムエンジニアとして勤務していたため、IT...
Japanese

お薦めです!
集合場所はわかり易いと思います。往復のバスも快適でした。
現地ではゆったり買い物出来ました。施設の規模とフリータイムのバランスもまずまずだと思います。PRADA、TOD'S、GAS、REPAY等は日本国内と価格差があり、お得感がありました。
RETAXはイタリアでキャッシュの即時払いに比べかなり遅く未だ返還されず、です。
半日がかりですが、日程的に余裕がある方にはお奨めです。

English

I recommend this to you!
Meeting place is easy to find. Round-trip bus was comfortable.
I had enough time for shopping in the field. The balance between the facility and free time was OK. The price of PRADA, TOD'S, GAS, REPAY etc. are different from Japan and I felt that I could make a good purchase.
Compared to cash payment on the spot, RETAX in Italy is rather late and refund has not yet completed.
It took a half day, but I recommend you this if you have enough time on your schedule.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: review