Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 20 Jan 2015 at 19:53

micken
micken 44 印刷会社、広告制作会社、広告代理店で 長年、広告の制作業務を経験してまい...
Japanese

タオは15日、自身のInstagram(写真共有SNS)にクリスが所属事務所のSMエンターテインメント(以下SM)側を相手取って専属契約効力の不存在確認訴訟を申請したことに関する長文の書き込みを掲載した。

タオは「実際、人々は永遠に騙される。ときには人々は真実を見るのではなく、真実とは違った興味をもっている話を信じてしまう。その真相は永遠にそれを経験した本人しか知らない。例えば、EXOの11人のメンバーたちとSM、そしてスタッフのように」という意味深な書き込みを掲載した。

English

Tao has wrote his long coment in his instagram page.
The comment was about that chris has done a comfirmatin petition for existant that monopolized contract is available against SM entertainment.

Tao said "Actualy,people are conceited as eternity.
Sometime people don't see the truth,people have believe something that they have interesting.
But that is not different from a truth.
The truth is nobody knows.
Only knowing is someone who got the experiences.
For example, it's people like EXO 11 menbers and SM , the other staff " He wrote mysterious comment like that.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.