Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Jan 2015 at 22:31

[deleted user]
[deleted user] 52
English

Alibaba isn’t alone developing a WeChat-like app for businesses in China. The redesigned mobile apps of Salesforce-like service Fxiaoke and Yammer-like service Mingdao have adopted WeChat’s interface to help users pick up their services more quickly.

Alibaba released a revamped version of its Laiwang messaging app in September 2013, hoping to grab a 30% share of the market currently dominated by WeChat. At the same time, some of China’s other major internet companies developed their answers to WeChat, such as Netease’s EasyChat and Sina’s WeMeet. But none of them have successfully snared WeChat’s users.

Japanese

Alibabaは、中国国内のビジネスのためのWeChatのようなアプリを開発するだけではない。Salesforceに類似したサービスであるFxiaokeとYammerに類似したサービスであるMingdao、これらの再設計されたモバイルアプリは、ユーザーにより素早くサービスに慣れさせる事を支援するためにWeChatのインターフェースを採用している。

WeChatによって支配されている市場のうち30%のシェアをつかむことを期待し、アリババは2013年9月にそのメッセージアプリであるLaiwangの刷新版をリリースした。同じ時期に、NeteaseのEaseChatやSinaのWeMeetなど、中国の他の主要なインターネット企業のいくつかはWechatへの対抗馬となるアプリを開発した。しかし、それらのどれもがWeChatのユーザーを誘惑することに成功することはなかった。

Reviews ( 1 )

necorinzo 53 Used to work for a European investmen...
necorinzo rated this translation result as ★★★★ 22 Jan 2015 at 16:46

original
Alibaba、中国国内のビジネスのためのWeChatのようなアプリを開発だけではない。Salesforceに類似したサービスであるFxiaokeとYammerに類似したサービスであるMingdao、これらの再設計されたモバイルアプリは、ユーザーにより素早くサービスに慣れさせる事を支援するためにWeChatのインターフェースを採用している。

WeChatによって支配されている市場のうち30%のシェアをつかむことを期待し、アリババは2013年9月にそのメッセージアプリであるLaiwangの刷新版をリリースした。同じ時期に、NeteaseのEaseChatやSinaのWeMeetなど、中国の他の主要なインターネット企業のいくつかはWechatへの対抗馬となるアプリを開発した。しかし、それらのどれもがWeChatのユーザーを誘惑することに成功することはなかった。

corrected
Alibabaだけが、中国国内のビジネスのためのWeChatのようなアプリを開発していという訳ではない。Salesforceに類似したサービスであるFxiaokeとYammerに類似したサービスであるMingdao、これらの再設計されたモバイルアプリは、ユーザーにより素早くサービスに慣れさせる事を支援するためにWeChatのインターフェースを採用している。

WeChatによって支配されている市場のうち30%のシェアをつかむことを期待し、アリババは2013年9月にそのメッセージアプリであるLaiwangの刷新版をリリースした。同じ時期に、NeteaseのEaseChatやSinaのWeMeetなど、中国の他の主要なインターネット企業のいくつかはWechatへの対抗馬となるアプリを開発した。しかし、それらのどれもがWeChatのユーザーを誘惑することに成功することはなかった。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://technode.com/2015/01/15/alibaba-launches-team-collaboration-app-dingtalk/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。