Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 19 Jan 2015 at 13:05
In addition, the government plans to switch the country’s 1,800 megahertz bandwidth over to the new 4G networks next month. This will render the local 2G networks impotent, essentially forcing 180 million Indonesian mobile subscribers to buy new phones.
加えて、来月、政府は国内の1,800MHz帯の通信を、新規の4Gネットワークに転換する予定だ。これにより、同地域の2Gネットワークの重要性は消失し、基本的には、1億8千万のインドネシア人携帯電話契約者が新しい電話機を購入する事態となるだろう。
Reviews ( 1 )
original
加えて、来月、政府は国内の1,800MHz帯の通信を、新規の4Gネットワークに転換する予定だ。これにより、同地域の2Gネットワークの重要性は消失し、基本的には、1億8千万のインドネシア人携帯電話契約者が新しい電話機を購入する事態となるだろう。
corrected
加えて、来月、政府は国内の1,800MHz帯の通信を、新規の4Gネットワークに転換する予定だ。これにより、同地域の2Gネットワークは利用不能となり、基本的には、1億8千万のインドネシア人携帯電話契約者が新しい電話機を購入しなければいけない事態となるだろう。
https://www.techinasia.com/indonesia-xiaomi-hugo-barra-mi-note-government/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。