Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 19 Jan 2015 at 13:02

[deleted user]
[deleted user] 52
English

I want to get the shipment delivered to india. Can you ship it. Let me know. Also let me know how will you ship the lens. And the charges.

Japanese

私はインドに荷物を配達したいです。あなたは出荷することができますか?お知らせ下さい。また、レンズをどうやって出荷するか教えてください。送料もお願いします。

Reviews ( 2 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★ 20 Jan 2015 at 13:34

original
私はインドに荷物を配達しいです。あなたは出荷することができますか?お知らせ下さい。また、レンズをどうやって出荷するか教えてください。送料もお願いします。

corrected
私はインドに荷物を配達てほしいです。あなたは出荷することができますか?お知らせ下さい。また、レンズをどうやって出荷するか教えてください。送料もお願いします。

Add Comment
chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 22 Jan 2015 at 02:18

original
私はインドに荷物を配達したいです。あなた出荷することがきますか?お知らせ下さい。また、レンズをどうやって出荷するか教えてください。送料もおします

corrected
私はインドに荷物を発送てもらいたいと思っているのですが、それ可能しょうか?また、レンズの発方法とその金についてもお知らせ下さい。

Add Comment