Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Jan 2015 at 20:49

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese

この時期A君が左手を痛めていて、左手を使えなかったので、紙が動かないようにB君が紙を押さえてあげています。B君はこういう事によく気がつく優しい子だと思います。

さすが!あなたならきっとこれが何の絵か分かると思ったよ!

あなたと一緒にいたら絶対楽しいだろうな。うるさくはしゃぐ子供が大好きです。

あなたにこの写真の彼を描いてもらいたい。

あなたからのプレゼントが無事届きました。ずっと大事にします!

English

A injured his left hand back then and could not use his left hand. That is why B was helping him to hold the paper so that it would not move. B is such a kind boy who is very attentive and thoughtful.

You never disappoint me! I thought you would know what this drawing was!

I must be so much fun to be with you. I love kids who frolic noisily.

I want you to draw him in this photo.

The present from you has safely arrived. I will treasure it forever!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.