Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Jan 2015 at 20:55

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

この時期A君が左手を痛めていて、左手を使えなかったので、紙が動かないようにB君が紙を押さえてあげています。B君はこういう事によく気がつく優しい子だと思います。

さすが!あなたならきっとこれが何の絵か分かると思ったよ!

あなたと一緒にいたら絶対楽しいだろうな。うるさくはしゃぐ子供が大好きです。

あなたにこの写真の彼を描いてもらいたい。

あなたからのプレゼントが無事届きました。ずっと大事にします!

English

At that time, since A injured his left hand and couldn't use it, B is helping to hold the paper so it won't move. B is a sweet child who can pay attention to things like that.

You did it! I knew you could figure out what this picture was about!

It would be a lot of fun to be with you for sure. I love noisy and frisk child.

I would like you to draw a picture of him in the photo.

I have received your present. I will take good care of it for a long time!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.