Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 17 Jan 2015 at 01:44

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

私は商品の再発送をする前にあなたの荷物を再度追跡した
画像が示す通りあなたの荷物はあなた宛に動き出した様に見える
この画像の追跡結果を持ってお近くの郵便局にもう一度問い合わせて頂けませんか?

オーダーID:AAに関して
私は顧客から以下のメッセージを貰った
顧客は無事に荷物を受け取ったようだ。しかしA-to-Z claimsを受け取った末、既に私の売上はアマゾンにより顧客に返金されてしまった
私の売上を返して貰う事は出来ますか?



English

Before shipping the product again, I checked the delivery status of your package.
As the image shows, it seems to be moving toward you.
Could you please take this tracking result to the post office near you and make an inquiry again?

Regarding Order ID: AA
I received the following message from a client.
He seems to have received his package safely. However, when the A-to-X claim was received, the money had been already returned to the client from Amazon.
Is it possible to return the money to me?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.