Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 16 Jan 2015 at 22:33
[deleted user]
51
Japanese
私はギフトとして商品を発送いたしますが、価格は40ドルと記載するつもりです。40ドルの記載でも私にとっては危険がありますが、あなたが税金を多く払わないためにも私は協力します。しかし、それ以上の協力は私にとって不利益かつ危険がともないますので、できません。また、発送後のあなたの国における税金の問題ついては、私は協力することができませんので、あらかじめご理解ください。支払いの確認ができましたら発送いたしますが、支払いの確認ができない場合はebayに報告させていただきます。
English
I will send the item as a gift but I will write 40 dollars on the price.
Writing 40 dollars is risky for me but I will corporate with you to not pay extra for tax.
But more of corporate would be less benefits and dangerous. Also, please understand that i can not corporate you with the national tax matter after shipping.
I will report ebay if I can't comfirm your payment.