Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jan 2015 at 18:28

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

ピローケースへのモノグラムに関してお願いがあります。

2枚ペアの商品を注文してonly 1 monogramと表記しているのですが、
毎回2枚ともにモノグラムが入っています。
モノグラムが入ってしまうと他のお客様へ販売できなくてとても困っています。

今すでにこちらの倉庫に販売ができないモノグラム入りのピローケースの在庫がかなりたまっています。
今後only 1 monogramの表記の商品へは1枚だけにモノグラムを入れてもらえますか?

English

I have a favor to ask you concerning the monogram for the pillow case.

In the product description I state as only 1 monogram for an item order that comes with 2 pieces as a pair, but every order comes with an order of 2 monograms. I am having a very hard time because with the monogram included I cannot sell them to the other customers.

As of now, there are quite a few inventories of the pillow case with monogram in our warehouse, which are unsellable.
For future product description with "only 1 monogram," could you include a monogram only in one piece?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.