Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jan 2015 at 12:16

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

こちらの商品は日本国内の仕入れになるので
製品面での問題はありません
ですが使用に関してはあくまでもお客様の判断によります
体の調子が悪い等のことがあり
もし不安なようでしたらキャンセルを受け付けますので
早めにお返事下さい


お返事ありがとうございます
それではすぐに発送準備に取り掛かります
発送までもうしばらくお待ち下さい
この度は当ショップをご利用頂きありがとうございます
なお今回の追跡配送は特別なサービスとなっております
次回以降のご注文の際には
提供できないかもしれません
その際はご了承下さい

English

This item will be purchased within Japan, so productwise there is no issue.
Its sense of use however depends on the customer's perception.
If you are worried and wish to cancel your order due to a health concern, etc., please let us know sooner.

Thank you for your reply.
We will work on your product shipment immediately.
Please wait a little longer prior to shipping.
Thank you for shopping with us.
Please know the tracking service is a special arrangement for this order.
It may not be available for future orders.
Thank you for your kind understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.