Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Jan 2015 at 21:58

tearz
tearz 52 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
English

You have to pass a case 5075447708 for a non received item 161509852057 on eBay customer service.
For this sale, you have provided a tracking number provided to the buyer. Thank you for the timely shipment and for the reliable execution .
Shipping the item to the buyer , I can now understand and I thank you for the reliable execution of this sale .
The case I will decide at this point in your favor.
The temporarily withheld amount paid to you is now back in full amount available.
For us it is important to protect against unauthorized Reviews. The buyer has no way to evaluate you negatively for this purchase.
An already given rating will be automatically removed from us with the case decision.

Japanese

まだeBayのカスタマーサービス上で受領していない161509852057という商品のケース 5075447708 をあなたはパスしなければなりません。この販売に関して、あなたはバイヤーに対して追跡番号を提示しています。タイムリーな出荷及び信頼性の高い実行内容に感謝します。本件は現時点においてあなたに有利になるよう決定します。
あなたに支払われるべき一時的に保留となっている金額は全額返金されています。
弊社にとり、承認されていないレビューに対して保護を行うことは重要です。バイヤーは今回の購入に関してあなたを否定的に評価する理由はどこにもありません。
本件の決定に沿って、既に投稿された評価は自動的に弊社より削除されます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.